7 lutego 2016

"Razem czy osobno?" i "Musimy porozmawiać" - z Dubbingiem.


Dla tych którzy przegapili nowe odcinki: mamy je. Noo pierwszy nie jest od początku. Ale na Dailymotion! 



Razem czy osobno?:






Musimy porozmawiać:






3 komentarze:

  1. Cenzura poszła w ruch. ;n; Boję się o "The Answer". O ile w ogóle je wyemitują... ._____.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Nah, poczekaj na Keystone Motel ^_^
      "I AM AN ETERNAL FLAME, BABY!"

      Usuń
  2. "I am an eternal flame, baby!" - pozdrawiam z podłogi. XD
    Nasze wątpliwości zostaną rozwiane za tydzień, ale ja w tej chwili trwam w strachu i niepewności o najnowsze odcinki Adventure Time. W Przypadku odcinka "Varmints " problem jest podobny jak w przypadku odcinka "Answer" z Stevena. Niech się tylko odważą zmienić dialogi... No i polskie głosy Bonnie i Marcy(Klementyny Umer<3) lubię równie mocno, co oryginał. Ale polskie Szafir i Rubin - która dla mnie już zawsze pozostanie Ruby - mi jakoś nie podpasowałay. Boję się też, że mogą ocenzurować całe "Stakes", co - nie oszukujmy się - w ich przypadku jest bardzo prawdopodobne. Idąc przez "Maybe it's love"Marcy, rumieńce Balonowej, kołkowanie wampirów i sceny ugryzienia Marcy. Dla mnie cały czas jest nie pojęta cenzura na CN. Cenzurują pocałunek Larsa i Saidy, cenzurują scenę plucia Marcy na Balonową. Ale w takim "Clarence" to cały odcinek, polegający na robieniu kupy przez ptaki jest ok? Cały Clarene i Uncle Grandpa nadają się do cenzury...
    Ktoś mi wreszcie wytłumaczy jak działa cenzura na CN?

    OdpowiedzUsuń

To Perydot odpowiada za komentarze na blogu, więc nie radzę, by dochodziło w nich do kłótni.